即使因為擔心「自己是否僅憑個人喜好在杜撰我推」而感到不安,你的喜愛方式也完全沒錯/咖哩澤薰的創作諮詢

因為「是否只是我個人喜好的投射」而感到不安
出、出現了!真的太在意是哪個角色了,害我根本無法好好回答問題!
所以,稍後請務必私訊告訴我到底是哪部作品的哪個角色。
所謂二創吧,本身就是一種自己對於作品或角色的理想、願望的具現化,比如「我推穿胖次一定很不錯!雖然原作裡都脫個精光」這種。只要你不是對著原作分毫不差地依樣畫葫蘆、照本宣科,那麼或多或少地都會創作出一些「原作裡沒有的東西」。
不如說「哎呀原作裡怎麼漏了我推cp的婚禮呢?只好由我來補上了」才是二創的原動力。使用原作這個活跳跳的食材,加上自己獨特配方的醬汁來調味,端給客人雖與原作稍有不同,但卻獨具風味的原創佳餚,如「原作與自身詮釋的水乳交融~佐以不SEX就出不去的房間~」,正可謂是二創真正的醍醐味啊。
不過,也有時會因為我們對自己的推所寄予的夢想與希望過於龐大,使得只有原創醬汁的風味變得越來越濃郁,導致最後的場面變成了在日月潭般廣闊的醬汁裡,漂浮著一顆名為原作的小小肉丸這類奇觀。
這時,你就會開始自我懷疑,自己筆下的角色真的是真正的推本人嗎?自己在做的是否只是在利用名作品裡的角色呢?看似是同人,實則是替身;嘴上說著我推,一心卻只有藉此來展示自己心目中最理想、最完美的原創角色。一番糾結,從而心生愧疚。
然而,只要是二創作品,無論如何努力都不存在什麼「完全正確的標準答案」,因此「我筆下的真的是我推嗎?」這類煩惱屬於常態;而對於自己是否只是在冠冕堂皇地利用別人創造好的世界觀與角色,來行利己之事的罪惡感,也將常伴於側、永無完全消除之日。
既然糾結不會消失,那麼剩下的就唯有堅信到底「不管別人怎麼說這就是我推」,並勇敢又自信地端出自己的拿手菜,招呼大家說「這是日月潭風味的我推,請慢用」。
現在想想,「露出屁股的孩子第一名」<譯者註:出自動畫「まんが日本昔ばなし(暫譯:畫說日本民間傳說)」ED「にんげんっていいな(暫譯:人類真好)」>這句著名的謎之歌詞,想表達的也許就是「能做到將『詮釋』這個對於人的內心來說,如同屁股一般私密而柔軟的部分公之於眾,是一件了不起的事」。
無論是圓潤豐滿的屁股,還是紅通通的猴屁股,抑或是屁毛像熱帶雨林一樣茂密的屁股,都有各自的優點,而其優點也只有透過秀出來才得以知曉。你需要做的就是先藉由同人創作,將自己的詮釋表現出來,然後再鼓起勇氣地大方展示出來。
如果你無法鼓起勇氣,或是會突然感到不安,那極有可能是自我詮釋還不夠到家,或是詮釋得過於牽強;而開始覺得「我這邊的詮釋好像打臉了我另外一個詮釋」,這種尷尬的場景就像臭蟲釋放的毒氣也會把自己臭死一樣,會覺得自己被自己衝康了。這時,不妨重新思考,究竟什麼才是你真正發自內心覺得美味的詮釋。
對「二次創作」的自由度深表感動
可能你正為此煩惱不已,但其實看到你的來信後,我對於當今「二次創作」這個愛好的範圍之廣,以及可以發揮的自由程度,表示相當地感動。
上一次有這種欣慰之情,還是看到「OC×OC」的同人本的時候。
想必你在下定決心推這個角色時,也懷抱著「我將成為這顆星球上第一位,也是最後一位居民」的堅韌覺悟吧。
換成是一般人,很有可能在由此開始的漫長孤獨,以及就算產出作品「除了自己以外根本沒有受眾」的事實面前露怯,最終難以忍受此地的寒冷而放棄開拓,抱憾離開。
當你克服這種恐懼,決心開墾這片新天地時,你的所作所為就已經無比浪漫了。如果你甚至都未曾感受過對未知與孤獨的恐懼,在看到那位滿臉都寫著路人的角色的剎那,就對著這沒有任何其他生命體的陌生星球激情宣布「從現在起,我就在這裡定居啦!」,甚至還會令人感到佩服與期待:「哇~看來出現了一個很不得了的傢伙呢」。
一般來說,出現一位被大家認可「詮釋相當正確」的神時,同時往往也會出現一股「不服其詮釋被奉為主流的對立勢力」,二者之間的戰爭一觸即發,久戰不休。而你呢, 卻繞過彎路直接一步登天,成為了「沒有對抗勢力、全場一致認同的唯一真神」。
在極易擦槍走火、戰爭一觸即發的同人世界裡,你卻輕而易舉地造就了一顆星球的和平。如此功績,何其偉大!
雖說只要有意識地去選擇無人的星球,誰都可能成為唯一真神,但由衷喜愛的角色恰好是前無來者的新星這種情況,可謂是千載難逢、可遇不可求。我想,這正是你對原作的細緻入微使然。你的視野沒有因主角的光芒而駐足,才得以在這片遼闊宇宙的小小角落裡,發現令自己傾心不已的推。
你的喜愛方式完全沒有問題
不過,由於長時間的孤身一人,逐漸開始擔心「我是不是只活在自己的幻想裡,真正的我推根本無處可尋」,這種心情也是完全可以理解的。
而且確實你推的官方資訊實在是太少了。如果詢問原作者「請問這個角色的第一人稱是什麼呢?」,很有可能會出現「倫家」之類完全出人意料的回答,一夜之間引發所有作品緊急加上「#第一人稱改變」tag的軒然大波。
但要說官方給出的「我覺得自己是新垣結衣」的說法就完全正確,其他人認為「不不不,硬要說的話更像桃園結義」就一定錯誤嗎?其實也並非如此。大多數情況下,大家的解讀「必定或多或少都具有一些原作的元素」。你自身的詮釋也並非完全憑空捏造,而是憑藉對於自推角色無微不至的觀察而推理出來的。對於所推的單個角色,你所投入的關注與精力甚至能遠超原作者。所以,你的見解一定也「不無道理」。
退一萬步來說,假設你的詮釋確實錯了,但那又何妨呢?就像對「只是剛好每天搭同一班捷運的你」墜入愛河這樣的暗戀無罪,靠想像補全「連配音都沒有的自推」這樣的「喜愛方式」,也完全沒有問題。
並非所有的愛情,都必須以「最後我們結婚並過著幸福快樂的日子」為結局。
正如回憶起「3年裡都不曾搭過話的那個人,現在究竟身在何處呢」時的百感交集一般,倘若你熱烈的喜愛方式,能使你多年之後在養老院裡,也能不時地滿懷感慨與懷念地牽掛起「那個連第一人稱都無從得知的角色,究竟是個什麼樣的人呢」,那麼從某種意義上來說,也不失為一段寶貴的經驗與回憶了。
最後,別忘了私訊告訴我,你推究竟是哪部作品裡的哪個角色唷。




怎麼形容我推的冷門程度呢?大概就是那種站在會面大廳門前,專門負責幫國王開門的路人角吧。
儘管原作不僅已經動畫化了,甚至還翻拍了真人電影,但我連他的聲音是怎樣都不知道,唯一知道的就是他超帥(主觀)。無論如何我就是很喜歡他。
能從漫畫的某格內看到他部分的衣服,抑或是他溫柔注視著主角們的樣子,就足以使我欣喜若狂。我也一直靠著這股熱情在產他的糧。
但也正因如此,我產生了新的煩惱。就是會不會我喜歡的根本不是我推本人,而是我自己想像出來的、最符合我理想的角色呢?
回過頭來看,我幫他產的糧已經是原作戲份的幾萬倍了。別說性格了,就連第一人稱到成長環境都是我自己捏造的。甚至還有粉絲會把我筆下的他當作官方設定來看待,但那真的是我推本人嗎?
最近原作完結了,雖然成功迴避了人設崩壞,但真正的我推已經無處可尋了,這個事實讓我感到十分地害怕。